.TH "openrussian" 1 "19 April 2019" "openrussian.lua" . .SH NAME openrussian \-\- Offline Console Russian Dictionary (based on openrussian.org) . .SH SYNOPSIS . .SY openrussian .OP "-L" lang .OP "-V" .OP "-p" .RI [ "pattern .\|.\|." ] .YS . .SH DESCRIPTION . This is an offline console and terminal-friendly Russian dictionary, based on the database of .UR https://en.openrussian.org/ openrussian.org .UE . . .LP The search term is specified as a .BR glob (7) \fIpattern\fP. All non-option parameters are concatenated into a single space-separated search pattern, so there is no need to quote search terms containing spaces. Any accent combining character (u0301) is stripped from the input pattern. . The pattern is matched against: .RS .IP \(bu word base forms (infinitives, singular nominative nouns and singular nominative male adjectives); .IP \(bu word inflections (conjugations, imperatives, declinations), unless the \fB\-V\fP (verbatim) option is specified; .IP \(bu translations according to the translation languages. The translation languages (currently \fIen\fP, \fIde\fP or a combination thereof) are guessed from the system .BR locale (5), but can be overwritten using the \fB\-L\fP option. .RE . .LP The accent is always ignored when matching search terms. If more than one words are found matching the search pattern, the user is presented with a list of them. After choosing one \(em or if there is a direct match \(em the information is displayed using the system .BR man (1) page browser. . The \fB\-p\fP (pipe) option can be used to output the man-page source (see .BR groff_man (7)) to stdout instead. This may be useful for storing them, generating PDF files, etc. . .SH OPTIONS . .IP "\fB-L\fR \fIlang\fR" Overwrite the translation languages. Either \fIen\fP (English) or \fIde\fP (German) may be specified. The space after \fB-L\fP is optional, so you may also for instance write \(lq-Lde\(rq. Multiple translations can be displayed on the same page by specifying \fB-L\fP multiple times. The order \fB-L\fP flags also matters and determines the order of translated material on the result page. .IP "\fB-V\fR" Turn on verbatim matching, ie. turn off any kind of inflection matching and case folding. This may reduce the number of results for ambiguous search terms. .IP "\fB-p\fR" Output the man-page to stdout instead of piping it directly into the man-page browser. .IP "\fIpattern .\|.\|.\fR" The search term as a number of .BR glob (7) patterns. . .\" NOTE: README.md also lists some examples. .SH EXAMPLES . .TP A simple lookup: .EX openrussian саморазрушение .EE .TP Display the German translation: .EX openrussian -Lde саморазрушение .EE .TP Display both German and English translations, giving precedence to German: .EX openrussian -Lde -Len саморазрушение .EE .TP If you are unsure which consonants appear in this word: .EX openrussian самора[сз]ру[шщ]ение .EE .TP Find more words derived from \(lqразрушение\(rq: .EX openrussian *разрушение .EE .TP Avoid ambiguous search results: .EX openrussian -V коса .EE .TP Look up by translation: .EX openrussian catch a cold .EE .TP Graphical display using \fBgroffer\fP(1): .EX openrussian -p кошка | groffer -Kutf8 --mode pdf2 .EE You may have to specify a non-default font supporting cyrillic characters via groffer's \fB-f\fP option. . .SH SEE ALSO . .BR glob (7), .BR locale (5), .BR man (1), .BR groff_man (7), .BR groffer (1), .UR https://en.openrussian.org/ openrussian.org website .UE . .SH AUTHOR . This manpage and the openrussian.lua script was written by .MT robin.haberkorn@googlemail.com Robin Haberkorn .ME . \# EOF